There are incorrect (and inconsitent) FR and ES translations of the titles of information sections on Client/Group/Center details pages (e.g "Incapacitación de la cuenta" insetad of "Información de la cuenta")
Ed can you get updated translations for these strings and resolve when they are committed to Mifos
Kay - I have a volunteer who's going to do a pass through and make the Spanish translation consistent. I'm hopefully doing the same with French and Portuguese.
Should be fixed
Titles of sections still look the same as on screenshots in ES and FR locale.
too late for G, putting in backlog for later