Date: Thu, 28 Mar 2024 14:10:30 +0000 (UTC)
Message-ID: <649792941.13.1711635030228@ad53a5b71984>
Subject: Exported From Confluence
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/related;
boundary="----=_Part_12_1812238539.1711635030228"
------=_Part_12_1812238539.1711635030228
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Location: file:///C:/exported.html
Internatio=
nalization and Localization
Intro
Definition of both i18n and=
L10n on wikipedia
Translatable strings are referred to as "messages".
Internationalization
Programmers must take great care that all user-visible strings are trans=
latable. To meet this goal:
- Messages must be complete phrases. For example:
Please click here=
must be a single message, even if "here" is the only linked text. <=
strong>TODO: include example of message with a link
- Avoid patchwork messages.
- Trailing white-spaces will not appear in translated properties files so=
be mindful of whether those trailing spaces are required or not.
For more information, MediaWiki has an excellent set of i18n best practices for reference.
Points of Style
This content should eventually end up in a style guide.
- Example messages describing form buttons:
Click "Submit" to submi=
t this form or "Cancel" to abort and return to the main menu.
Localization
We are now using =
Translatewiki.net.
Translatewiki.net
- All localization must be done via Translatewi=
ki.net.
- There is a bug if you choose "en" for My Preferences =E2=86=92 Internat=
ionalisation =E2=86=92 Language, choose "en-GB" instead.
- They have their own clone of our head repository from sf.net, which sho=
uld be checked out to the 1.7.x branch.
- Ask for help on the #mediawiki-i18n IRC channel on irc.freenode.net for=
=20
- any issues with Translatewiki.net
- commit requests (ie: will you please commit messages for Mifos?)
- pull requests (ie: will you please pull the latest Mifos changes?)
- Got a question? Checkout their FAQ, ask for help on #mi=
fos and #mediawiki-i18n IRC chat rooms
- Keys and messages may be changed as necessary. See !!FUZZY!!, Do I have to do anything special when deleting messages? and=
Is it possible to renam=
e message keys? Let the translatewiki.net folks know (on their IRC chan=
nel) if you are going to be making many changes at once.
- Mifos Glossary ma=
intained on TWN.
------=_Part_12_1812238539.1711635030228--