Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 13 Next »

Use this to ensure consistency of terms. If you're confused about a term, please:

  1. List the English term in question
  2. List the one you chose to use
  3. List what was previously used
  4. Explain why you chose to use it. 

English

Chosen Translation

Previous Options

Explanation

Current Date

Fecha de hoy

Fecha actual

 

Range

Rango

Rango o intervalo

 

General Ledger

Libro Mayor

Libro mayor, cuenta general

 

Hidden

Oculto

Oculto o Escondido

 

Citizenship

Nacionalidad

Nacionalidad, Ciudadanía

 

Trained

Capacitado

Capacitado, formado

 

Performance

Rendimiento

Rendimiento, comportamiento

 

Miscellaneous

Diversos

Diversos, varios, miscellaneous

 

Days in Arrears

Días de atraso

Días de atraso, Días en mora

 

Status

Estado

Estatus, estado

 

Area Office

Oficina de Zona

Oficina de Area

 

Branch Office

Sucursal

Oficina sucursal

 

Savings

Ahorro

Ahorro, Ahorros, Grabando

 

Click

Pulse

Pulse, Haga clic

 

Remove

Eliminar

Remover, eliminar

 

Voucher

Cupón

Cupón, vale, voucher

 

Repayment

Pago

Pago, reembolso, repago

 

Withdrawal

 

Retiro, Dispocion

 

Fee

Cuota

Cargo, Tarifa, Cuota

 

Installment

 

Pago, cuota

 

Short Name

Abreviatura

abreviatura, nombre corto

 

Parent Office

Oficina matriz

Oficina padre, oficina matriz

 

Complete

Completar

Completar, Rellenar

 

Entered

 

Suministrado, ingresado, introducido

 

Start

Comienzo

Inicio, Comienzo

 

Non-working days

Días libres

Días no laborables, Día libre, Día festivo

 

Apply (for a loan)

Solicitar

solicitar, aplicar

 

Loan Schedule Independent of Meeting

Horario del préstamo independiente de reunión

Horario del prestamo independiente de la junta grupal

 

  1.  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  • No labels