Translate Mifos
Background
Mifos is deployed worldwide and it's important to make Mifos available to everyone - this includes having Mifos available in other languages! This would help to reach those MFI's who can't use Mifos right now because it's not available in the language they need.
Status - Available
Contact
Please email the mifos-users list if you are interested in helping on this project.
Mentor
Ed Cable
Current Volunteer(s)
- French - enda, Philippe Verdy
- Spanish - Julio Martinez, Ed Cable
- Portuguese - SBS, Béria Lima
- Chinese - Jessica Cheng, Jan Ding, Haiying Zhou
Overview
Localize Mifos by translating the product from English into other languages needed for MFI's.
Time Estimate
1 hour to familiarize with Mifos, set up an account on our online translation tool, etc. Then translate messages as you have time. (approx 80 hours total for all messages in Mifos for 1 language).
Prerequisite experience
Fluency in the language you're translating into. Familiarity with financial terms is necessary. No technical coding experience necessary.
Details
Currently we have Mifos available in English, French, Spanish, Chinese, Hungarian, and Portuguese. However we're migrating our UI to a new more powerful framework and need to re-translate Mifos for these languages. Help us re-translate/map over the current translations for the languages we currently have. Over the next 6 months as we convert the UI to the new framework, we'll gradually need to re-translate all the messages. These messages will show up as untranslated messages in the Translatewiki.net tool.
We are also looking for translators in other languages needed by MFIs - Arabic, Bengali, Swahili, Tagalog, the Indic languages and more.
Translating Mifos is easy with our online tool on Translatewiki.net
If you are a group or organization that is interested in translating as a team, please be sure to contact us and provide details on how you can help!
Steps
- Introduce yourself to the community - Mailing Lists
- Read our Online Translation HOWTO
- Begin Translating!
- Send us an email once you've started to translate - we'll check a sample to make sure terms are being used consistently.